The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.56 [2024-04-30]


andham tamaḥ praviśanti ye avidyām upāsate tataḥ bhūya_iva te tamaḥ ya_u vidyāyām ratāḥ
अन्धम् तमः प्रविशन्ति ये अविद्याम् उपासते ततः भूय इव ते तमः य उ विद्यायाम् रताः

andham
[andha]{ m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
1.1
{ Object [M] | Object [N] | Subject [N] }
tamaḥ
[tamas]{ n. sg. acc. | n. sg. nom.}
2.1
{ Object [N] | Subject [N] }
praviśanti
[pra-viś_1]{ pr. [6] ac. pl. 3}
3.1
{ All of them sit }
ye
[yad]{ n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
4.1
{ Object(2) [N] | Subject(2) [N] | Subjects [M] | Object(2) [F] | Subject(2) [F] }
avidyām
[avidyā]{ f. sg. acc.}
[avidya]{ f. sg. acc.}
5.1
5.2
{ Object [F] }
{ Object [F] }
upāsate
[upa-ās_2]{ subj. mo. sg. 3 | pr. [2] mo. pl. 3}
6.1
{ It sits | All of them sit }
tataḥ
[tatas]{ ind.}
[tad]{ tasil}
7.1
7.2
{ tatas }
{ tad }
bhūyaḥ
[bhūyas]{ n. sg. acc. | n. sg. nom.}
8.1
{ Object [N] | Subject [N] }
iva
[iva]{ ind.}
9.1
{ indeed }
te
[tad]{ n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{ * sg. g. | * sg. dat.}
10.1
10.2
{ Object(2) [N] | Subject(2) [N] | Subjects [M] | Object(2) [F] | Subject(2) [F] }
{ [Listener]'s | to [Listener] }
tamaḥ
[tamas]{ n. sg. acc. | n. sg. nom.}
11.1
{ Object [N] | Subject [N] }
ye
[yad]{ n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
12.1
{ Object(2) [N] | Subject(2) [N] | Subjects [M] | Object(2) [F] | Subject(2) [F] }
u
[u]{ ind.}
13.1
{ u }
vidyāyām
[vidyā]{ f. sg. loc.}
14.1
{ in [F] }
ratāḥ
[rata { pp. }[ram]]{ f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
15.1
{ (Participial) Objects [F] | (Participial) Subjects [F] | (Participial) Subjects [M] }


अन्धम् तमः प्रविशन्ति ये अविद्याम् उपासते ततः भूयः इव ते तमः ये विद्यायाम् रताः

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria